Translation of "era con noi" in English

Translations:

was with us

How to use "era con noi" in sentences:

È il ragazzo che era con noi la notte scorsa.
That's the kid that was around with us all night.
Era con noi tutta la notte!
He was with us all night!
Era con noi quando comandai il raid su Macho Grande.
He was with us that day I led the raid over Macho Grande.
Perché era con noi quando Yvette urlava, si ricorda?
She was with us while Yvette was screaming, remember?
Forse sapevano che Metzger era con noi.
Maybe they knew Metzger was with us.
Deve averlo regolato quando lui era con noi o sarebbe esploso quando e' arrivato in ufficio.
It had to have been set when he was with us or it would have detonated when he arrived at the field office
{\be0.5}Hai cercato di chiamare quando F. Lee Bailey era con noi... {\be0.5}...due o tre settimane fa?
Did you attempt to call one other time when F. Lee Bailey was with us two or three weeks ago?
Sam Loomis era con noi quando l'assassino ha chiamato.
Sam Loomis was with us when the killer called.
C'era con noi un giornalista del Times.
A writer from The Times was with us.
Era con noi prima che arrivassimo qui.
She was with us before we got here.
E' per questo che non era con noi.
That's why she wasn't with us.
Era con noi a Panama, e adesso e' qui a Los Angeles, e ha un libro che apparteneva a Whistler, e Mahone crede...
He was with us in Panama and now he's here in Los Angeles. He has a book that used to belong to Whistler. And Mahone thinks...
Era con noi a Panama, e adesso e' qui a Los Angeles, e ha un libro che apparteneva a Whistler e Mahone crede che nel libro ci sia un piano per l'irruzione.
He was with us in Panama. Now he's here in Los Angeles. And he has a book that used to belong to Whistler.
Perché ora sappiamo che il nostro amico Doug era con noi a 3, 30 totalmente vivo.
Because now we know that our buddy Doug was with us at 3.30 totally alive.
Lilya era con noi allo Zion Ranch in Texas.
Iilya was with us at the Zion Ranch back in Texas.
Una volta era con noi, ma se n'è andata perché non l'abbiamo eletta capitano.
She used to be one of us but we didn't vote her captain, so she quit.
Justin era con noi solo da tre mesi, era ancora nella fase di ribellione... l'altro ieri ha lasciato il campus senza permesso per diverse ore... si e' rifiutato di dirci dove sia stato e con chi.
Justin had only been with us three months. He was still in the rebellious phase. The day before yesterday, he left without permission for several hours.
Ok, se qualcuno ce lo chiede diciamo che era con noi.
All right, if anybody asks, let's just say he was home with us.
Non era con noi, cercava il cane.
He went back for the dog.
Ma il Capitano era con noi quando siamo stati aggrediti al magazzino.
Except Captain was with us when we were attacked at the warehouse.
Quando ha lasciato il Profeta ha detto, 'Ha usato per venire da noi quando Khadijah era con noi.
When she left the Prophet said, 'She used to come to us when Khadijah was with us.
E dato che Sara era a una conferenza a Los Angeles, Ben era con noi giorno e notte.
And since then, Sara's at a conference in L.A., so we've had Ben every day, morning and night.
Non ti avevo detto che Becky era con noi.
I didn't say Becky was with us.
Aspetta, era con noi a Chicago?
Wait. She was with us in Chicago?
Ho detto che non era con noi.
I said that she wasn't with us.
Lou era con noi e... gli ho detto che aveva l'eyeliner bicolore blu e nero, come il tuo.
Lou was with us and I told him he had done his eyeliner in black and blue two-tone like you used to.
Esposito era con noi quando abbiamo risposto ad una chiamata per una rapina in corso nell'ufficio di Racine.
Esposito was with us when we responded to a robbery in progress call at Racine's office. Uh-huh.
Cioe' quando Skander era con noi.
So when Skander was with us.
Non era con noi a combattere il nemico?
Didn't he not fight off the enemy with us?
Il suo nome ed il numero erano chiari, per tutto il tempo che era con noi.
His name and number, was clear as day the whole time he was fuckin' with us.
In pista? - Era con noi alla Goldman.
He was with us at Goldman.
Prego, venite a vedere dove ha vissuto il Maggiore Bryant quando era con noi.
Please, come and see where Major Bryant lived while he was with us.
Hijazi era con noi alla rimessa gia' dalle 14.
We've had Hijazi at the boat shed since 2:00.
Ellie non era con noi quando ce ne siamo andati.
Ellie wasn't with us when we left.
Lei era... con noi la sera che Elizabeth e' morta.
She was, uh... With us the night that Elizabeth died.
Aspetta, era con noi a cena?
Wait, was he with us at dinner?
Alla fine, dopo un po' di tempo, ci siamo accorti che non era con noi.
Eventually, some time would go by. We'd realize, "Patty's not here."
La mia punizione per... essere stata troppo combattuta per poterla apprezzare quando era con noi.
I felt like that was my punishment... my punishment for being too conflicted to appreciate her when we had her.
Era con noi giu' al locale, a prendersi tutti nostri soldi.
Oh, he was with a bunch of us down at the club, taking all our money.
Beh, Callie... era con noi da due anni, come cameriera ai piani.
Um, Callie has been with us two years as a housekeeper. Reliable.
Grazie al cielo la Dott.ssa Annie Simon era con noi e ieri ha lavorato sodo per risolvere i problemi.
And thankfully Dr. Annie Simon was with us and worked really hard yesterday to fix it.
Clay era con noi a Port-au-Prince. Era con noi anche in Cile.
Clay was with us in Port-au-Prince. He was also with us in Chile.
MG: Ma tutto è scomparso nel giro di tre mesi, una volta che Bill era con noi.
MG: But that went away within three months, once he was there.
Sono passati 5 anni da quando Lars era con noi, e in questo periodo, la sua famiglia ha accolto una figlia e un altro figlio.
It has been five years since Lars was with us, and in that time, his family has welcomed a daughter and another son.
1.7541370391846s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?